Condizioni generali di contratto

Queste Condizioni Generali di Vendita e i Termini d'Uso che si applicano a questo contratto come parte integrante regolano le condizioni generali del rapporto contrattuale e le condizioni di fornitura e utilizzo del servizio "transferly.swiss" tra Digio AG, Birmensdorferstrasse 94, 8003 Zurigo (in seguito denominato "Fornitore") e la parte che utilizza i servizi su transferly.swiss come cliente (in seguito denominato "Cliente").

1. Contratto

  1. Queste condizioni generali di contratto, insieme alle relative condizioni d'uso, definiscono i termini dell'accordo tra il cliente e il fornitore relativamente all'utilizzo del servizio.
  2. Il contratto tra il fornitore e il cliente è costituito dal presente documento (condizioni generali di contratto) e dal supplemento condizioni d'uso.
  3. Il fornitore si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento queste condizioni generali di contratto e le relative condizioni d'uso. Le modifiche saranno comunicate ai clienti esistenti tramite e-mail.
  4. Il cliente è tenuto a fornire informazioni veritiere e aggiornate durante la registrazione e l'utilizzo del servizio. La registrazione è consentita solo a persone maggiorenni.
  5. Il fornitore si riserva il diritto di rifiutare la registrazione senza fornire una motivazione.
  6. La versione tedesca di questo contratto è l'unica versione legalmente vincolante per il fornitore e il cliente. Le traduzioni disponibili sul sito web del servizio sono fornite solo a scopo informativo. In caso di controversia, solo l'interpretazione della versione tedesca di questo documento è vincolante.

2. Contenuto e ambito dei servizi

  1. Il fornitore concede al cliente il diritto non esclusivo e non trasferibile di utilizzare il servizio nel rispetto delle disposizioni contrattuali. Il servizio consente di inviare e richiedere file, messaggi e password via internet, ma sono applicate restrizioni relative a tempo, utilizzo, spazio di archiviazione e funzioni.
  2. Il servizio viene offerto gratuitamente e con limitazioni per utilizzi privati. Per utilizzi commerciali è necessario sottoscrivere un abbonamento a pagamento. I dettagli sui servizi offerti e sui relativi prezzi sono disponibili nella nostra panoramica dei servizi.
  3. I dati vengono temporaneamente archiviati in modo cifrato dal fornitore e definitivamente cancellati entro 24 ore dalla scadenza della disponibilità.
  4. L'utilizzo del servizio comprende le seguenti limitazioni:
    • Secondo la descrizione delle funzioni nella nostra nella nostra panoramica dei servizi;
    • Il numero di file che possono essere inviati, così come il numero massimo di download per un trasferimento (di file) sono limitati come segue:
      • Massimo 5 file e 3 download per gli utenti non registrati;
      • Massimo 10 file e 5 download per gli utenti registrati con l'abbonamento ‘Personal’;
      • Numero illimitato di file e download per gli utenti registrati con gli abbonamenti 'Pro', 'Business' e 'Enterprise'
  5. Il fornitore si impegna a trasmettere i dati tramite HTTPS.

3. Obblighi e responsabilità del cliente

  1. È condizione essenziale che il cliente abbia i poteri, l'autorità e le competenze necessarie per assumere e adempiere agli obblighi previsti nel contratto.
  2. Se il cliente utilizza il servizio per conto di un terzo, garantisce di avere l'autorità e la competenza necessarie per rappresentare e vincolare il terzo secondo le condizioni contrattuali.
  3. Il cliente è responsabile di tutte le richieste derivanti da violazioni del terzo delle condizioni contrattuali. Il cliente deve liberare il fornitore da qualsiasi richiesta derivante dall'uso del servizio da parte del terzo.
  4. Il cliente si impegna a pagare in anticipo il prezzo dell'abbonamento necessario per l'uso del servizio, comprensivo di IVA, attraverso i sistemi di pagamento disponibili.
  5. Il cliente può cancellare l'abbonamento a pagamento alla fine del periodo di fatturazione. Dopo la scadenza del periodo di fatturazione, l'abbonamento e le obbligazioni finanziarie ad esso associate verranno automaticamente rinnovati per un altro periodo di fatturazione.
  6. Se il cliente non effettua il pagamento in tempo, il fornitore ha il diritto di bloccare o cancellare l'accesso al servizio temporaneamente o permanentemente. Tuttavia, l'obbligo del cliente di pagare rimane in vigore.
  7. I servizi aggiuntivi ordinati durante un periodo di fatturazione in corso verranno fatturati proporzionalmente al momento dell'ordine per il tempo rimanente del periodo di fatturazione attuale e pagati in anticipo.
  8. I servizi che vengono disdetti prima della scadenza del periodo di fatturazione rimangono dovuti e non possono essere rimborsati.
  9. Il fornitore si riserva il diritto di modificare i prezzi. Il cliente sarà informato in tempo utile di eventuali modifiche.
  10. Il cliente si impegna a non conservare contenuti nello spazio di archiviazione che violano la legge o le condizioni d'uso. In caso di violazione, il fornitore si riserva il diritto di risolvere unilateralmente il contratto con effetto immediato e di bloccare il servizio per il cliente.
  11. Per ottenere l'accesso al servizio e utilizzarlo, il cliente si impegna a difendere, esonerare e tenere indenne il fornitore e tutte le persone coinvolte nella fornitura del servizio da qualsiasi richiesta, domanda, responsabilità, spese e/o costi derivanti dall'uso illecito del servizio o dei suoi contenuti.
  12. Il cliente è pienamente responsabile dei file trasferiti tramite transferly.swiss.
  13. Al cliente non è consentito fornire il servizio a terzi a pagamento o gratuitamente senza autorizzazione. La cessione del servizio a terzi è consentita solo se espressamente consentita dalla descrizione dei servizi attuale sul sito web.
  14. Il cliente deve garantire che i suoi rapporti contrattuali con terzi siano strutturati in modo tale da prevenire efficacemente l'uso illecito del servizio da parte di terzi.

4. Obblighi e responsabilità del fornitore

  1. Il provider si impegna a trattare con cura tutti i dati che vengono trasmessi attraverso il servizio e ad utilizzare tutte le precauzioni necessarie per fornire un servizio di alta qualità a livello professionale.
  2. Il provider garantisce al cliente che tutti i dati memorizzati attraverso il servizio sono conservati in centri di elaborazione dati svizzeri. Eccezioni, in particolare per i dati personali, sono indicate in modo trasparente nella politica sulla privacy.
  3. Il provider non è responsabile per danni relativi a questo servizio, sia gratuito che a pagamento, oltre la cifra massima di 150 CHF.
  4. In determinate circostanze, il provider può limitare l'accesso al servizio al fine di garantire la stabilità, la sicurezza e l'integrità della rete, del software o dei dati memorizzati. Il provider non è tenuto a controllare o monitorare l'utilizzo del servizio da parte del cliente per accertarsi della sua legittimità.
  5. Se il cliente viola queste Condizioni Generali, la legge applicabile o i termini di utilizzo, il fornitore del servizio si riserva il diritto di limitare, bloccare l'uso del servizio da parte del cliente o addirittura di terminare il rapporto contrattuale senza preavviso. I servizi prepagati non verranno rimborsati e il fornitore del servizio non può essere ritenuto responsabile per danni.
  6. Il provider migliorerà costantemente il servizio attraverso aggiornamenti e sviluppi, il che potrebbe causare interruzioni temporanee del servizio. Le informazioni sull'attuale funzionalità del servizio possono essere trovate nella descrizione delle prestazioni sul sito web del servizio.
  7. Il provider verifica regolarmente il funzionamento del servizio e adotta le misure appropriate per correggere eventuali errori software, nella misura in cui ciò sia tecnicamente possibile.
  8. Il fornitore è autorizzato ad adottare misure manuali o automatiche per rilevare e prevenire violazioni delle Condizioni Generali, della legge applicabile o dei termini di utilizzo.
  9. Se al fornitore viene segnalata una presunta violazione o un presunto abuso, è autorizzato a prendere misure per prevenirlo.

5. Protezione dati

  1. Il fornitore garantisce il trattamento confidenziale di tutti i dati trasmessi tra il cliente e i suoi destinatari. La decisione su con chi il cliente condivide i suoi link per il download è a discrezione del cliente. Una volta che un destinatario riceve il link per il download, avrà accesso immediato ai dati.
  2. Il fornitore garantisce di non essere in grado di decodificare dati caricati e crittografati senza la chiave crittografica del cliente. Inoltre, il fornitore si impegna a non utilizzare i dati caricati e quelli scambiati tra il cliente e i proprietari di un link per il download per altri scopi o per fini commerciali.
  3. Il fornitore si impegna a utilizzare i numeri di telefono e gli indirizzi e-mail che gli vengono affidati nell'ambito dell'autenticazione a più fattori (MFA) esclusivamente per garantire la protezione dell'accesso ai trasferimenti e per adempiere ai suoi obblighi legali, senza farne un uso diverso o commerciale.
  4. Il cliente è l'unico responsabile dei file caricati. Il fornitore non acquisisce alcun diritto di proprietà sui file trasmessi dal cliente.
  5. Il cliente può trasferire i file solo se ne è il proprietario o se gli è stato espressamente autorizzato.
  6. Il fornitore si impegna a rispettare le normative sulla privacy applicabili e la sua informativa sulla privacy per la raccolta, l'elaborazione e l'uso dei dati personali del cliente.
  7. Il cliente ha il diritto di chiedere informazioni sui dati che sono stati memorizzati su di lui e di richiedere la correzione o la cancellazione degli stessi se necessario.

6. Interazione e scambio di informazioni tra le parti

  1. La comunicazione tra le parti avviene solo via email o, su richiesta del fornitore, per telefono.
  2. Altre comunicazioni e comunicazioni contrattuali devono essere inviate per raccomandata tramite il servizio postale svizzero per motivi di prova, a:
    • Cliente: l'indirizzo indicato nel portale del cliente.
    • Fornitore: l'indirizzo indicato nell'impronta.
  3. Entrambe le parti sono tenute a verificare regolarmente e mantenere aggiornati i propri indirizzi e le informazioni di contatto.

7. Accordo sull'onere della prova

  1. Le parti concordano che per il presente contratto, le registrazioni elettroniche abbiano la stessa forza probatoria delle registrazioni cartacee. Si conviene espressamente che i dati provenienti dai sistemi informativi del fornitore o dei suoi fornitori, come ad esempio i log dei server, i log delle applicazioni, le dichiarazioni dei consumi, i riepiloghi degli ordini e dei pagamenti, i rapporti di gestione degli incidenti, ecc., siano pienamente validi ed ammissibili nei confronti del cliente, anche nell'ambito di eventuali procedimenti giudiziari.
  2. Le e-mail sono considerate ricevute o inviate non appena sono inviate o ricevute tramite i server SMTP del fornitore. La data e l'ora dei server di posta del fornitore sono vincolanti per entrambe le parti.

8. Responsabilità e garanzia

  1. Il fornitore è responsabile solo per i danni derivanti da dolo o grave negligenza. La responsabilità per la semplice negligenza è esclusa.
  2. I danni causati da forza maggiore, interruzioni dell'accesso a Internet o software di terze parti sono esclusi dalla responsabilità del fornitore.
  3. Il cliente è tenuto a tenere il fornitore indenne da eventuali pretese di terzi che derivino dalla violazione da parte del cliente di questi Termini e condizioni generali, delle leggi vigenti o delle condizioni d'uso.
  4. Indipendentemente dalla base giuridica della responsabilità, la responsabilità del fornitore è in ogni caso limitata all'importo della tassa di licenza pagata per il periodo di fatturazione corrente.
  5. La garanzia per la funzionalità e la disponibilità operativa è completamente esclusa, nella misura in cui ciò sia consentito dalla legge.

9. Forza maggiore

  1. "Forza maggiore" si riferisce ad un evento imprevedibile e/o inevitabile sul quale le parti non hanno alcun controllo, come definito dalla legge o dalla giurisprudenza.
  2. Il fornitore non è responsabile per l'impossibilità parziale o totale di adempiere alle sue obbligazioni contrattuali a causa di forza maggiore. In caso di tale impedimento o disturbo, il Fornitore ha il diritto di informare immediatamente il Cliente e di essere esonerato dall'adempimento delle sue obbligazioni. Allo stesso modo, il Cliente è esonerato dalle sue obbligazioni, per quanto queste siano collegate all'impedimento o al disturbo, a condizione che la parte interessata adotti le migliori misure possibili per evitare o prevenire le cause dell'inadempimento e che entrambe le parti adempiano immediatamente alle loro obbligazioni una volta che queste cause sono scomparse o eliminate.
  3. Se gli effetti di un caso di forza maggiore dovessero durare più di 15 giorni dalla data in cui l'altra parte è stata informata, ciascuna delle parti del contratto può risolvere il contratto su richiesta e senza alcun obbligo di compensazione per l'altra parte.

10. Disposizioni finali

  1. Nel caso in cui una clausola del contratto venga dichiarata illegale, nulla o non applicabile, ciò non avrà alcuna conseguenza sulle restanti disposizioni del contratto, che rimarranno pienamente valide. In tal caso, l'Anbieter si impegna a sostituire la clausola nulla o inapplicabile con una clausola valida che rifletta al meglio il senso e lo scopo originale e quindi l'intento comune delle parti.
  2. Se non viene raggiunto un accordo extragiudiziale, qualsiasi controversia derivante dal presente contratto, dalla sua firma, esecuzione o interpretazione sarà sottoposta alla legge svizzera. La giurisdizione esclusiva per tali controversie è a Zurigo/Svizzera.



Zurigo, 27 marzo 2024